DINING OUT DOOR / SPERLONGA
From Fausto
First Viale Romita 19, Sperlonga. Tel 0771-548576. Site: www.dafausto.it . D'estate sempre aperto, d'inverno chiuso il mercoledì
Va bene, costa un po’ più della media puntarellica, ma se andiamo fuori budget un motivo ci sarà. Anzi, ce ne sono almeno due. Il primo è che siamo a Sperlonga, splendida cittadina del litorale domizio, già dimora dell'imperatore Tiberio, che come tutte le località di villeggiatura dispone di numerose bettole che purtroppo chiamano ristoranti, uno più caro e più inutile dell’altro. Secondo, perché una serata Da Fausto in una vacanza ci sta tutta, sennò che vacanza è? Una volta smaltito il senso di colpa per questi 66 euro (neanche troppi, then) than to the cause, we are telling you about this rather elegant restaurant, 100 meters from the seafront. It opened in January of 2009 Fausto himself, who for years has illuminated the Sunset restaurant, not far from here. Large room, beautiful terracotta floors, antique, music, unseemly average (romanticume 60), relaxed atmosphere. Fausto Ferrante sideburns, fifty years or less and a gross tonnage barely hinted at by the chef. Deep knowledge of logical sense that dominate his universe, tells you the menu with a reassuring smile, which has the strength of long experience and vegetables coming from the farm of his father.
KITCHEN When leaves appear immediately craft sticks, a basket with three kinds of bread, a good most of the other and, on the house, just toasted bread with pouring of anchovies, specialty Cetara. Fausto (along with chef Anthony, Anna, Angela and Andrea) offers a cuisine based on fish, too poor, and many raw dishes revisited. We opt for a plate of raw and here comes a disturbing amberjack ceviche, oyster Saint Claire and white shrimps. Exaggerated and doubled the caprese appetizer with a tuna, then that would be a reinterpretation of the classic Caprese, made with tuna carpaccio marinated in salt and thyme and a large buffalo. Then here is the extraordinary first: they are superspaghettoni (sic) Verrigni carbonara Amberjack: the amberjack filleted and cut into cubes, cooked in a fish broth with tomato sauce and yellow, is then stir in cheese and crude oil. No egg, of course. A marvel. Among the desserts, we report the cold cream, honey, made with fig compote and served with white chocolate sauce.
MENU

ACCOUNT Considering an appetizer (caprese tuna) (20), first (18), a half Falanghina (8), water (3) and coffee (2), spend 51 €
BONUS There is also a tasting menu, with seven portate a 45 euro (ma solo per l'intero tavolo). Straordinario il carrello dei formaggi. Oltre ai vini (una splendida carta con 400 etichette), c'è una buona selezione di birre artigianali
MALUS Prezzi adeguati all'ottima qualità
I VOTI
Cucina: 8
Ambiente: 6,5
Servizio: 7
Prezzi: 6,5
RSVP
Arcangelo, Acquolina
0 comments:
Post a Comment